Источник: GAAP.RU
Дата публикации: 14 Января 2016 г.
Проблем у сотрудников коллекторских агентств может прибавиться, если будут одобрены все поправки к закону “О деятельности по взысканию задолженности”, подготовленные Министерством экономического развития. В частности, их сотрудникам придется учить родной язык должника, если он или она не владеет русским, и общаться с должниками только таким образом. Поскольку Россия, как известно, многонациональная страна, можно легко представить, сколько не очень распространенных языков придется учить сотрудникам, либо (что, наверное, легче) – просто набирать носителей языка себе в штат.
Издание “Известие” напоминает, что совершенствование законодательства на рынке взыскания задолженности продолжается уже не один год. Осенью мы писали, что законопроект от Минэкономиразвития по непонятным причинам “забуксовал”, что поставило под сомнение скорое появление отдельного профессионального стандарта для коллекторов (собственно, о нем речи пока и не идет). Однако на первое полугодие 2016 все же запланировано представление документа депутатам Госдумы на рассмотрение.
Мы уже когда-то писали о предложениях по введению системы саморегулирования, созданию госреестра российских коллекторов, передаче управления рынком “мегарегулятору”, т.е. ЦБ. Теперь значится еще и обязанность общаться с должниками на родном языке.
Российские эксперты уже успели высказать сомнения по поводу успешности нового требования, призванного, на первый взгляд, защитить права должников. Так, представители Национальной ассоциации профессиональных коллекторских агентств высказали предположение, что наиболее ушлые заемщики могут в ответ по-быстрому “забыть” русский язык. А эксперты Российского союза промышленников и предпринимателей (РСПП) указывают, что норма не выдерживает критики и с позиции логики: все договора о предоставлении займа заключаются на государственном языке, т.е. русском. Если человек ставил там свою подпись – получается, что тогда он язык знал, а теперь почему-то не знает?
В любом случае, издержки работы коллекторов должны возрасти хотя бы даже в том случае, если они просто начнут обращаться за помощью к внешним переводчикам, не говоря уже о проведении обучения своих сотрудников или наборе к себе в штат носителей языка.
Комментарии
Книги на GAAPshop.ru
Горящие семинары
Все семинары
на edu.GAAP.RU