Трудности перевода

print
Печать

Источник: GAAP.RU

Дата публикации: 2 апреля 2008 г.

В декабре прошлого года мы писали о том, что Международная федерация бухгалтеров (International Federation of Accountants, IFAC) открыла на своем сайте базу данных, где стало возможным ознакомиться с её публикациями на очень многих языках мира (см. http://www.gaap.ru/news/gaap_ifrs/2212). Работа IFAC в этой области продолжается, и сегодня организация выпускает консультационный документ с говорящим за себя названием «Translation of IFAC Standards» («Перевод стандартов IFAC»), где излагает детали дальнейшей практической реализации проекта.

Ключевая цель формулируется довольно просто – главным является достижение качественного перевода стандартов на каждый из выбранных языков. Как показывает практика, далеко не все уже осуществленные переводы можно характеризовать как безупречные. Здесь же следует своевременность таких переводов, их подготовка без серьезных временных задержек, чтобы каждый из членов IFAC имел равные с другими возможности ознакомиться с публикациями на привычном для него или неё языке. «Основная миссия IFAC заключается в достижении максимально высокого качества бухгалтерской практики в мировом масштабе, а для этого необходимо расширении нашей аудитории», – говорит председатель этой организации Фермин дель Валье (Fermin del Valle).

Теги: Fermin del Valle IFAC International Federation of Accountants Translation of IFAC Standards бухгалтерская практика консультационный документ Международная федерация бухгалтеров перевод стандартов стандарты IFAC Фермин дель Валье

Комментарии

Закрыть
Авторизация
Логин:
Пароль:

Забыли пароль?
Зарегистрируйтесь

Войдите или зарегистрируйтесь,
чтобы оставлять комментарии от своего имени

Книги на GAAPshop.ru