Русским владею, со словарем

Компания: ЮНИТИ, кадровый центр

Дата публикации: 7 сентября 2010

Половина кандидатов на позиции брокеров коммерческой недвижимости в United Realty Group не проходит испытательный срок. Причина, как сообщает пресс-служба компании, нелады с языком, причем родным – русским.

- Как правило, с разговорной речью у риелторов проблем не возникает, когда же дело доходит до грамотного составления описаний объектов недвижимости для сайта, коммерческих предложений и презентаций для клиентов, то тут все гораздо печальнее, – рассказывает директор по продажам United Realty Group Мария Побыванец. – Именно по причине безграмотности соискателей в компании ввели тестирование с обязательным диктантом на уровне старших классов средней школы. Еще проверяются знания основных англоязычных терминов по коммерческой недвижимости.

- Проверка на знание русского языка может быть далеко не лишней, – убеждена управляющий партнер рекрутинговой компании MarksMan Инна Суматохина.- Хотя сегодня такое тестирование – это скорее исключение, чем правило. Например, в практике нашей компании был случай, когда мы наняли человека, успешно прошедшего все этапы интервью, но который оказался совершенно безграмотным с точки зрения знания русского языка. После этого случая мы стали обращать на этот пункт особое внимание.

- Знания русского языка пристрастно могут оценивать руководители, в чьем бизнесе важную роль играет коммуникация с клиентом, например, PR, маркетинг, продажи, – считает ведущий специалист кадрового агентства Penny Lane Personnel Ольга Юрьева. – Мне известны примеры, когда сотрудников отдела продаж увольняли за неграмотную деловую переписку с заказчиками. По моим наблюдениям, 10-15% PR-менеджеров, менеджеров по рекламе и маркетингу увольняют из-за грубых орфографических и стилистических ошибок в рекламных буклетах, листовках, брошюрах.

Кстати, для улучшения грамотности сотрудников в United Realty Group запустили интранет-форум, на котором уже собралась целая коллекция опечаток из коммерческих предложений сотрудников. Есть здесь и всевозможные инструкции, шаблоны и чек-листы по оформлению документов, англоязычные словари по недвижимости и даже тренинги по искусству делового письма.

- Даже если в работе знание иностранного языка не используется – такой специалист все равно стоит дороже, – напоминает Ольга Юрьева из Penny Lane Personnel. – Поэтому работодатель должен быть готов к найму подобного рода профессионалов в материальном смысле и не предлагать стандартный оклад. Обычно оклад специалистов со знанием иностранного языка на 30-40% выше обычного. К примеру, на сегодняшний день уровень дохода главного бухгалтера – от 50 до 100 тыс. рублей, а со знанием английского языка может доходить до 150 тыс. рублей.

- Кроме того, иностранцы часто обеспечивают неплохое дополнение к соцпакету – полис добровольного медицинского страхования (ДМС) и оплату питания, – дополняет ведущий специалист по подбору персонала кадрового центра «ЮНИТИ» Виталий Лаврентьев.

В «ЮНИТИ» считают, что у их заказчиков из иностранных компаний есть еще одна особенность – они гораздо легче идут на согласование более высокой заработной платы, в случае если специалист этого пожелает.

- В западных компаниях, где корпоративным языком является английский, знание языка – обязательное требование на всех позициях, – добавляет Инна Суматохина из MarksMan. – Уровень же языка также зависит от направления, в котором работает специалист. Как правило, рабочий уровень языка должен быть у всех. Хочу добавить, что сегодня появилась тенденция к изучению восточных языков. Не считаю это столь необходимым, так как азиаты все-таки предпочитают английский в качестве языка бизнеса. Они неохотно впускают людей в свою культуру и предпочитают общаться с деловыми партнерами именно на английском, а не на своем родном языке.

Источник: «Российская Бизнес-газета» №766 (33) от 7 сентября 2010 г.

Теги: кадровые перестановки